译文及注释
译文
明媚的月色下春光和暖,处处都涌动着春日的生机。
采桑时要将竹筐装满桑叶,疲惫时便在繁枝浓荫下歇息。
注释
和景:春天宜人的景色。
春心:春景所引发的意兴或情怀。
简析
此诗以令月和景勾勒春夜和煦之景,处处动春心借景传情,暗写春日生机萌动;后两句聚焦采桑女,挂筐须叶满见劳作专注,息倦重枝阴以枝荫歇息场景,于平实中透出劳动之辛与自然之适,全诗语言清新,以白描手法绘春景写农事,尽显田园生活的质朴诗意与春日蓬勃气息。
登江中孤屿
谢灵运〔南北朝〕
江南倦历览,江北旷周旋。
怀新道转迥,寻异景不延。
乱流趋正绝,孤屿媚中川。
云日相辉映,空水共澄鲜。
表灵物莫赏,蕴真谁为传。
想象昆山姿,缅邈区中缘。
始信安期术,得尽养生年。
杨震四知
范晔〔南北朝〕
杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知?”密愧而出。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令治产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎?”